19 апреля 1930 года вышел в свет первый номер газеты «Красный Север», старейшего издания Ямала. Газета примечательна тем, что в течение достаточно длительного периода (1953 — 1990) издавалась исключительно на ненецком языке.

«Красный Север» издавался то совместно, то параллельно с единственной в своем роде газете на ненецком языке «Няръяна нгэрм», ориентированной на коренное население. В первые годы существования «Красного Севера» его принадлежность ограничивалась лишь указанием названия на ненецком языке кириллицей. После создания в 1932 году первого ненецкого алфавита на основе латиницы, уже с начала 1933 года название газеты «Красный Север» пишется латиницей на ненецком языке «Narjana hærm» с указанием: «Орган Ямало-Ненецкого ОК ВКП (б) «Красный Север», село Сале-Хард (Обдорск) («За полярным кругом»), при этом помещаемый над названием газеты лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» приводился также и на ненецком языке: «Манзарана ненеча сямян янтер опт омала!».

В 1933-1941, 1950-1951 годах в газете появлялись материалы на ненецком языке. С 19 октября 1990 года «Няръяна Нгэрм» стала выходить один раз в неделю на двух языках — русском и ненецком. Ненецко- и русскоязычные материалы не дублируют друг друга. Из четырёх полос наиболее типичной является публикация на двух полосах материалов на русском и на двух — на ненецком языке.

Производство ненецкоязычной газеты оказалось довольно сложным. Подобных изданий не существовало, слаба была типографская база, недоставало шрифтов, а главное — не было квалифицированных переводчиков. Решением всех этих проблем с успехом занимался талантливый писатель и журналист Иван Истомин, по национальности коми-зырянин, свободно владевший ненецким языком. Успеху издания немало способствовали и талантливые переводчики и журналисты-ненцы Леонид Лапцуй, Иван Юганпелик, Иван Лаптандер, Галина Тахоля, которые в разное время были редакторами ненецких выпусков газеты .

Источники:
Портал народов Севера
Газета «Красный Север»